Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

творческий успех

  • 1 успех

    Russian-english dctionary of diplomacy > успех

  • 2 творческий

    прил. creative творческий путь художника ≈ development of an artist творческая силаcreative power;
    creativeness творческие силы ≈ creative forces творческие искания ≈ creative search ед., quest for inspiration ед., artistic explorations творческий вечерrecital( музыканта) ;
    reading( писателя) творческая командировка ≈ trip to gather material for creative work
    творческ|ий - creative, constructive;
    ~ие искания creative search sg., quest for inspiration sg., artistic explorations;
    ~ путь художника development of an artist;
    ~ вечер, отчёт( музыканта) recital;
    (писателя) reading;
    ~ая мысль creative thought;
    ~ая деятельность creative activities pl. ;
    ~ коллектив( creative) group/team;
    ~ая командировка trip to gather material for creative work;
    ~ отпуск time-off (from official duties) to work in one`s own artistic, scientific field;
    ~ая сила creative power;
    ~ успех artistic success;
    ~ое озарение (burst/flash of) inspiration;
    brainwave;
    brainstorm;
    ~ие годы писателя a writer`s productive period.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > творческий

  • 3 успех

    n
    1) gener. Beifall, Ersprießlichkeit, Gedeihen, Gelingen, Glück, Sukzeß, (творческий) Wurf, Erfolg, Fortschritt, Resultat
    2) colloq. Volltreffer
    3) sl. Massel
    4) liter. der große Wurf
    5) law. (gute) Leistungen (íàïð. in der Arbeit)
    6) psych. Leistung

    Универсальный русско-немецкий словарь > успех

  • 4 alkotói

    творческий;

    \alkotói siker — творческий успех

    Magyar-orosz szótár > alkotói

  • 5 siker

    * * *
    формы: sikere, sikerek, sikert
    успе́х м, уда́ча ж

    sikerrel — благополу́чно, успе́шно

    * * *
    [\sikert, \sikere, \sikerek] успех, удача, преуспевание, преуспяние, nép. фарт; (sikeresség) удачливость, успешность; (eredmény) достижение;

    \sikerek és balsikerek — удачи и неудачи;

    alkotói \siker — творческий успех; átütő \siker — поразительный успех; biztos \siker — определённый успех; döntő \siker — решительный успех; hallatlan/páratlan \siker — неслыханный успех; hatalmas/óriási \siker — колоссальный/огромный успех; hihetetlen \siker — неверойтный успех; jelentékeny \sikerek — значительные успехи; kezdeti \sikerek — первые успехи; leírhatatlan/rendkívüli \siker — неописуемый успех; nagy \siker — большой/крупный успех; szính. a színházi idény legnagyobb \siker — е боевик/гвоздь h. сезона; olcsó/könnyű \siker — дешёвый/лёгкий успех; pillanatnyi \siker — минутный успех; ragyogó \siker — блестящий успех;

    триумф;

    részleges \siker — частичный успех;

    szembeszökő \sikerek — разительные успехи; teljes/osztatlan \siker — полный успех; nem teljes/nem osztatlan \siker — неполный успех; a \siker biztosítéka — залог/гарантия успеха; ez kétségtelen \siker — это — определенный успех; vmit \siker koronáz — увенчаться успехом; a \siker reményt keltett benne — успехи зародили в ном надежду; új \sikerek felé — навстречу новым успехам; \siker — е van иметь успех; пользоваться успехом; преуспевать/ преуспеть в чём-л.; {n6nek} \sikerei vannak a férfiaknál она пользуется успехом у мужчин; szính. a darabnak nagy \sikere van — пьеса пользуется большим успехом; az előadásnak nagy \sikere volt — спектакль прошел с аншлагом vmely vállalkozás \sikere успех предприятия; nincs \sikere — не иметь успеха; \sikerhez vezet — давать/ дать эффект; \sikerre vágyik — жаждать успеха; vmit v. vmely ügyet \sikerre visz — совершать/совершить что-л. успешно; увенчивать/увенчать дело успехом; \sikert arat v. ér el — добиться v. достигать/достигнуть v. достичь успеха; иметь успех; преуспевать/преуспеть в чём-л.; folyton csak új \sikert hajhászva — в погоне за удачей; \sikert \sikerre halmoz — идти от успехов к успехам; \sikert hoz vkinek — принести кому-л. успех; \sikert kíván vkinek — желать/пожелать успеха/ удачи кому-л.; \sikert kívánok! — желаю вам успеха/успехов! az elért \sikereket megszilárdítja закреплять достижения/успехи; \sikerrel — успешно; с успехом; kevés \sikerrel — с малым успехом; малоуспешно; váltakozó \sikerrel — с переменным успехом; \sikerrel jár — удаваться/удаться; успешно кончиться; увенчаться успехом; fáradozásai némi \sikerrel jártak — хлопоты его были небезуспешны

    Magyar-orosz szótár > siker

  • 6 uğur

    сущ. удача (счастливый, желательный исход дела); успех. Böyük uğur большая удача (большой успех), ciddi uğur серьёзная удача (серьезный успех), gözlənilməz uğur неожиданная удача (неожиданный успех), yaradıcılıq uğuru творческая удача (творческий успех), idmançının uğuru удача (успех) спортсмена, işlərində uğur удача в делах, həyatda uğur удача в жизни, məhəbbətdə uğur удача в любви, yarışlarda uğur успех в соревнованиях; uğur qazanmaq:
    1) иметь, завоевать успех
    2) добиться успеха; uğur diləmək kimə желать, пожелать удачи (успеха) кому, uğur gətirmək kimə приносить, принести удачу (успех) кому, uğur yar oldu kimə сопутствовала удача (сопутствовал успех) кому, sizi uğur gözləyir вас ждет удача
    ◊ uğurlar olsun (uğura qənşər gələsən):
    1) желаю удачи (успеха)!
    2) счастливого пути!; uğuruna çıxmaq (gəlmək) kimin встретиться на счастье с кем

    Azərbaycanca-rusca lüğət > uğur

  • 7 Wurf

    m <-(e)s, Würfe>
    1) бросание, метание; спорт метание; бросок (в лёгкой атлетике, в боулинге)

    zum Wurf áúsholen — размахиваться для броска; приготовиться к броску

    glücklicher [gróßer] Wurf gelíngen* (s) — 1) выполнить удачный бросок 2) перен добиться успеха; иметь успех

    2) выброс (при игре в кости)
    3) достижение (в искусстве); (творческая) удача, (творческий) успех
    4) форма [расположение] складок, складки (одежды); драпировка
    5) помёт, выводок, приплод (у животных)

    Kätzchen vom létzten Wurf — котята из последнего помёта

    álles auf éínen Wurf sétzen устпоставить всё на кон

    éínen glücklichen Wurf tun*иметь удачу

    j-m in den Wurf kómmen* [láúfen*] (s) диал — попасться кому-л как раз кстати, столкнуться с кем-л

    Универсальный немецко-русский словарь > Wurf

  • 8 Wurf

    сущ.
    1) общ. (творческий) успех, выводок, метание, приплод, складки (одежды), (творческая) удача, бросание, помёт, форма складок, выброс (при игре в кости), бросок
    2) авиа. (катапультный) пуск, бомбометание, сброс, сбрасывание (бомб)
    3) воен. навесный выстрел, сбрасывание (авиационной бомбы, торпеды)
    4) тех. покоробленность, проекция, однократное бросание (в теории игр), бросок (напр. стрелки прибора), завал (спиленные деревья)
    6) гидр. наброска
    8) дер. древко косы, косовище, нижнее звено бревенчатого лесоспуска, завал (спиленных деревьев)
    9) ВМФ. постановка (мин), метание (напр. глубинных бомб)
    10) судостр. кидание, постановка мин, сбрасывание бомб

    Универсальный немецко-русский словарь > Wurf

  • 9 Yoidore tenshi

       1948 – Япония (98 мин)
         Произв. Toho
         Реж. АКИРА КУРОСАВА
         Сцен. Кэйноскэ Уэкуса
         Опер. Такэо Ито
         Муз. Фумио Хаясака
         В ролях Такаси Симура (доктор Санада), Тосиро Мифунэ (Мацунага), Рэйдзабуро Ямамото (Окада), Митиё Когурэ (Нанаэ), Тиэко Накакита (Миё), Норико Сэнгоку (Гин).
       Действие происходит в послевоенные годы в городском районе вокруг зловонного пруда (возможно, образовавшегося в воронке от бомбы), где скапливаются обгоревшие обломки, всякая рухлядь и всевозможный мусор. Раненый молодой бандит находит врача, который вынимает пулю из его руки – без наркоза, поскольку врач презирает подобную шпану. Врач тут же диагностирует у своего пациента туберкулез. Предлагает заняться его лечением на следующий день, но бандит грубо отказывается. Врач постоянно учит гигиене взрослых и детей, живущих вокруг зловонного пруда, при этом сам он – закоренелый алкоголик и недоволен собой и собственной жизнью еще больше, чем окружающими. Поразмыслив, бандит снова приходит к врачу. Их встреча перерастает в драку. Молодой человек возвращается опять – с рентгеновскими снимками. Врач предписывает ему строгий режим: никакой выпивки, никаких женщин. Молодой человек продолжает днями и ночами сидеть в кабаке; врач находит его там и дает ему пощечину. Сев за игорный стол со своим бывшим «боссом», грубым и безжалостным человеком, недавно вышедшим на свободу, молодой бандит проигрывает много денег. Ночью врач просыпается: у его пациента началось сильное кровотечение. Бывший «босс» ищет девушку, которая сейчас работает ассистенткой у врача: он заявляет, что она – его жена и хочет вернуть ее. Медсестра боится его и не хочет возвращаться. Врач укрывает пациента у себя. Тот приходит к «боссу», который унижает его и отбирает у него территорию, швыряя под ноги деньги. Лишившись всего, молодой человек вступает с «боссом» в отчаянную схватку. В разгар драки кровь идет у него горлом. Драка продолжается в коридоре, где на полу расставлены декоративные горшки. Молодого человека убивают. Его хоронят за счет давно любящей его танцовщицы. Врач, так и не сумевший его спасти, с удовольствием смотрит на другую пациентку, больную туберкулезом девушку, почти исцелившуюся от болезни благодаря дисциплине и силе воли.
         7-й фильм Куросавы и его 1-й крупный творческий успех. Сам режиссер называет Пьяного ангела 1-й своей по-настоящему личной картиной. Канву повествования составляют конфликтные отношения между бандитом и врачом – людьми, глубоко неудовлетворенными жизнью и дополняющими друг друга. Их разделяет целое поколение. Они высказывают друг другу правду в лицо, бьют, оскорбляют друг друга, но вскоре уже не могут друг без друга обойтись. Этот двойной психологический маршрут выигрывает за счет сильно драматизированного подхода как к развитию действия, так и к персонажам и актерской игре. (Встреча на экране 2 великих актеров японского кино, Такаси Симуры и Тосиро Мифунэ, уже состоялась в 1947 г. в фильме с отдаленно схожим содержанием ― По ту сторону Серебряного хребта, Ginrei no hate Сэикити Танигути по сценарию Куросавы.) Декорации почти принадлежат экспрессионизму.
       Будучи законченным и цельным произведением, Пьяный ангел предвосхищает все последующее творчество Куросавы. Район вокруг болота образует микрокосм нищеты, напоминающий похожий мирок из Додэскадэн, Dodesukaden. Но главное ― персонаж врача уже представляет собой такого праведника, которых Куросава так часто изображает в своих фильмах: напр., в Жить, Ikiru или Рыжей бороде, Akahige. По его мнению, праведник – вовсе не тот, кто гордо парит над людским сообществом. Он похож на собратьев по несчастью, у него есть свои пороки и слабости. Но, следуя неискоренимому желанию приносить пользу (которое роднит его со многими героями Форда), он превращает личную неудачу в успешную деятельность на благо других. Отталкиваясь от собственных разочарований, он прокладывает путь к своеобразному аскетизму, который примиряет его с окружающим миром, как бы ни был тот суров и гнетущ. Отчаянию в творчестве Куросавы редко достается последнее слово.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги в «Полном собрании сочинений Акиры Куросавы» (Complete Works of Akira Kurosawa, том 3, двуязычное издание на японском и английском языках). В том же томе ― Великолепное воскресенье, Subarashiki nichiyobi, 1947.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Yoidore tenshi

  • 10 career

    [kə'rɪə]
    1) Общая лексика: быстро двигаться, быстро продвигаться, быстрое движение, гнать (лошадь), занятие, карьер, карьера, мчаться, нестись, нестись во весь опор, продвижение, пронестись, профессия, работа, род деятельности, успех, творческий путь (as a writer, artist etc.)
    2) Биология: карьер (тип аллюра)
    3) Американизм: профессия дипломата
    5) Экономика: служба
    7) Макаров: дело жизни
    8) Коневодство: карьер (резвый галоп)

    Универсальный англо-русский словарь > career

  • 11 Fanny

       1932 - Франция (125 мин)
         Произв. Films Marcel Pagnol, Les Etablissements Braunberger-Richebe
         Реж. МАРК АЛЛЕГРЕ
         Сцен. Марсель Паньоль по собственной пьесе
         Опер. Николя Топоркофф, Андре Дантан, Роже Юбер, Жорж Бенуа, Куртелен
         Муз. Венсан Скотто
         В ролях Рэмю (Сезар), Пьер Френэ (Мариюс), Фернан Шарпен (Панисс), Оран Демазис (Фанни), Алида Руфф (Онорина), Робер Ваттье (мсье Брен), Милли Матис (тетка Клодина), Опост Мурьес (Эскартефиг).
       Действие начинается в тот момент, на котором заканчивается Мариюс, Marius, - в отличие от пьесы, Сезар на руках относит потерявшую сознание Фанни в дом ее матери и там, оторопев, узнает, что его сын Мариюс отправился в 5-летнее плавание по Индийскому океану на научном судне. Месяц спустя Сезар лихорадочно ждет 1-го письма от Мариюса. Когда оно приходит наконец, он притворяется перед друзьями, будто ему это безразлично, но впивается в него, стоит им лишь выйти за порог. Он диктует Фанни ответ.
       Панисс вновь просит у Онорины руки ее дочери. Фанни говорит Паниссу, что не может выйти за него, поскольку она беременна от Мариюса, о чем тот не знал, отправляясь в плавание. Панисс в восторге и предвкушает получить в приданое «готового» ребенка: ведь он так и не смог сделать малыша своей 1-й жене. Таким образом, договоренность о браке достигнута, и Фанни, хоть и не любит Панисса, благодарна ему, поскольку он просит у нее одного - убедить всех, что именно он, Панисс, является отцом ребенка. Узнав о предстоящем браке, Сезар приходит в бешенство, однако Паниссу и Фанни удается убедить его в том, что другого выхода нет. Сезар станет крестным отцом ребенка.
       Фанни рожает мальчика. Мариюс возвращается гораздо раньше срока, поскольку его судно потерпело крушение. Встретившись с Фанни, он быстро догадывается, что ребенок - его. Он признается Фанни, что любит ее сильнее, чем сам подозревал, и море для него уже не столь притягательно. Фанни, в свою очередь, не скрывает, что всегда любила его и думала о нем. В сцене общего объяснения Панисс соглашается предоставить Фанни свободу, если она того пожелает, но не хочет отдавать ребенка, которого любит. Не найдя союзников ни в отце, который осуждает его желание отнять у Панисса сына, ни в Фанни, Мариюс вновь уходит в море.
        Уступив просьбам друзей и зрителей, Паньоль, давно вынашивавший эту идею, летом 1931 г. пишет пьесу-продолжение «Мариюса». (Сегодня уже трудно вообразить, что «Мариюс» был когда-то создан как самостоятельное произведение.) Генеральная репетиция в «Театре де Пари» назначена на декабрь. Пьер Френэ занят, и роль Мариюса играет Берваль. Алида Руфф больна и тоже вынуждена уступить свою роль. Из-за нескольких пропущенных репетиций разгорается скандал между Рэмю и Вольтеррой, директором театра; их ссора принимает гигантские масштабы. Рэмю заменен Арри Бором. Паньоль пытается отозвать пьесу, но не может этого сделать, поскольку связан контрактом. Тем не менее, постановку ждет большой успех (однако уступающий триумфу «Мариюса»).
       Можно сказать, что обстоятельства нарочно сложились так, чтобы подтолкнуть Паньоля как можно скорее начать съемки Фанни (это произошло летом 1932 г.); к его страстной любви к звуковому кино, к огромному успеху фильма Мариюс добавился еще и тот факт, что снова собрать весь первоначальный актерский состав Мариюса стало возможно лишь под светом юпитеров. На этот раз, столкнувшись с отказом студии «Paramount» продюсировать Фанни под тем предлогом, что продолжения якобы никогда не пользуются успехом, Паньоль берет производство в собственные руки и вступает в творческий союз с Роже Ришбе, своим земляком из Марселя, который держит на контракте Рэмю. В своих любопытных мемуарах под названием «С той стороны экрана» (Au-dela de l'ecran, Pastorelly, 1977) Ришбе указывает, что Рэмю разругался не с Вольтеррой, а с Паньолем. На место режиссера Паньоль утверждает кандидатуру своего товарища Марка Аллегре. Последний обладал редким и драгоценным даром спокойно сносить приступы гнева Рэмю: незадолго до этого он снял его в картинах Мамзель Недотрога, Mam'zelle Nitouche, 1931 и Маленькая шоколадница, La petite chocolatiere, 1932.
       Совершенно ясно, что с этого момента брак по любви между театральным драматургом Паньолем и кинематографом заключен бесповоротно. В самом деле, пройдет 24 года, прежде чем Паньоль снова напишет для театра новую пьесу «Иуда» (Judas, 1955), которую будет ждать на сцене сенсационный провал. (Общий комментарий о трилогии читайте в статье Сезар, César.)
       N.В. Более поздние версии. В Италии: Фани, Fanny, 1933, Марио Альмиранте; в качестве авторов экранизации указаны Матараццо и Алессандро Де Стефани. В Германии: Черный кит, Der Schwarze Walfish, 1934, Фриц Вендхаузен; Сезара играет Эмиль Яннингс. В США: Порт семи морей, Port of Seven Seas, 1938, Джеймс Уэйл, по «Мариюсу» и «Фанни»: роль Сезара исполняет Уоллес Бири - фильм совершенно посредственный; Фанни (1961) Джошуа Логана с Шарлем Буайе (Сезар) и Морисом Шевалье (Панисс), чуть лучше предыдущего.
       БИБЛИОГРАФИЯ: предисловие к «Фанни»; те же источники, что и к предисловию к «Мариюсу».

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Fanny

См. также в других словарях:

  • успех — Абсолютный, бедственный (устар.), безумный, безусловный, беспримерный, бесспорный, благонадежный (устар.), блестящий, блистательный, большой, бурный, быстрый, верный, видный, выдающийся, головокружительный, громадный, громкий, заведомый, завидный …   Словарь эпитетов

  • Терри Пратчетт, автор "смешного" фэнтези: творческий портрет — Писатель фантаст Терри Пратчетт заявил, что страдает редкой формой болезни Альцгеймера. Британский писатель фантаст, автор популярнейших юмористических романов фэнтези Терри (Дэвид Джон) Пратчетт родился 28 апреля 1948 года в Беконсфилде.… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Ялла — Жанры фолк рок поп Годы с 1970 Страна …   Википедия

  • Нацумэ Сосэки — (1867–1916) писатель. В юности он получил классическое образование и слыл знатоком древней китайской и японской классической поэзии. После окончания Токийского императорского университета по специальности Английская литература Сосэки решил… …   Вся Япония

  • Стравинский, Игорь Федорович — (род. 17.VI.1882 в Ораниенбауме, близ Петербурга, ум. 6.IV.1971 в Нью Йорке) рус. композитор, дирижер, пианист. Сын выдающегося певца, артиста рус. оперы Ф. Стравинского. Музыкой начал заниматься с 9 лет. С 1902 ученик Н. Римского Корсакова,… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Гин, Виктор Борисович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гин (значения). Виктор Гин ויקטור גין …   Википедия

  • Полярная звезда (альманах декабристов) — Полярная звезда …   Википедия

  • Харди, Оливер — Оливер Харди Oliver Hardy Дата рождения: 18 января 1892(1892 01 18) М …   Википедия

  • ФАДЕЕВ Андриан Гуриевич — (р. 22 октября 1977), российский артист балета. В 1995 окончил Санкт Петербургскую Академию русского балета имени А. Я. Вагановой, стал лауреатом Международного балетного конкурса «Ваганова Prix» (Санкт Петербург), по окончании Академии и был… …   Энциклопедический словарь

  • Крачковская, Наталья Леонидовна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Крачковская. Наталья Крачковская Имя при рождении: Наталья Леонидовна Белогорцева Дата рождения: 24 ноября 1938(1938 11 24) (74 года) …   Википедия

  • Кербель, Лев Ефимович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Кербель. Кербель Лев Ефимович Скульптор монументалист, народный художник РСФСР и СССР Дата рождения: 25 октября (7 ноября …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»